Путешествие в 4 цвета продолжается с Лейлой Макайр и Ниной Барбе

Вы уже знаете об ассоциации EVI по аукциону, на котором была представлена книга Гвендолин Финаз де Вильен "De Poudre, de Cendre et d'Or". 

Нина только что вернулась из Индии, где она вместе с режиссером Лейлой Макэр снимала вторую часть документального фильма Des Vies Dansent. Мы хотели взять у них интервью по возвращении из Сенегала.

Вот краткая информация о проекте?

Нина и Лейла: Мы сняли документальный фильм об осознании тела глазами детей в четырех странах мира. Мы использовали танец как инструмент для обмена опытом, как средство для улучшения самочувствия и повышения осведомленности. 

В этом фильме мы приглашаем зрителей отправиться вместе с нами в Индию, Францию, Сенегал и Колумбию.


Спасибо команде, которая привезла проект в Сенегал вместе с нами: Колин Франсуа, танцовщица, Батист Мезанж, звукооператор, Жермен Аконьи и команда Ecole des Sables за радушный прием, Карин Кальзат, Филипп Карри, Момо, Ндейе, Рохайя... СПАСИБО!

1/ Что вы чувствовали, когда приехали в Сенегал?

Нина и Лейла: Есть слово, которое часто используют сенегальцы, "Nio far", что означает "мы вместе". Мы быстро поняли смысл этой фразы, которая задала темп нашего пребывания в Сенегале! Нас тепло встретили в Ecole des sables - месте, где обязательно танцуют африканские танцы, созданном Жермен Аконьи недалеко от деревни Тубаб Диаллау. Вскоре люди, с которыми мы там познакомились, захотели помочь нам и присоединиться к проекту. Со временем все больше и больше нас принимало участие в создании фильма.

2/ Какова была реакция детей на ваши встречи?

Нина и Лейла: Мы должны были заниматься этим проектом с 14 детьми, но каждый день приходили 50 из них, они все хотели танцевать и были очень любознательными! Мы также обнаружили, что дети этой деревни очень сдержанные и застенчивые, они скромно показывали свою радость или боль, это было очень трогательно. Они не переставали удивлять нас своим участием! Например, когда мы объяснили им, что они будут писать письма детям во Франции, Индии и Колумбии, чтобы начать переписку, они обрадовались, но многие из них не умели писать, и мы были уверены, что написание этих писем займет у нас много времени в течение курса. И к нашему большому удивлению, на следующий день все они приехали с уже написанными письмами благодаря помощи своих семей!

3/ С какими трудностями вы столкнулись?

Нина и Лейла: Организация! Там все делается на ежедневной основе! Привыкшим к французской организации, нам потребовалось несколько дней, чтобы адаптироваться и, особенно, чтобы отпустить! В конце концов, вещи почти сами собой организуются, они происходят, мы не понимаем как, немного похоже на волшебство!

Другая трудность, но не менее важная, заключалась в смысле и полезности нашего проекта там. Мы приехали со своими утопическими мечтами о важности образования, экологической осведомленности, уважении к собственному телу и телу своих сверстников. Но вскоре мы столкнулись с другим образом жизни и мышления, где приоритеты отличались от наших. Даже если и есть средства, созданные для образования, это делается медленно, потому что реалии этой страны все еще суровы.

Поначалу некоторым было трудно понять нашу заинтересованность в том, чтобы проводить время с детьми и давать им бесплатный курс. Это был настоящий культурный шок, но было очень интересно поговорить об этом с открытым сердцем и поделиться нашими разными точками зрения. Мы много говорили об этом вопросе, который присутствует во всех культурах: "Что важнее в этом мире сегодня, деньги или любовь? После долгих дискуссий наши мнения были едины по некоторым пунктам, в частности, о важности солидарности между народами.


4/ Каковы их отношения с танцем?

Нина и Лейла: Танцы в этой деревне вездесущи, они танцуют, как живут, они танцуют еще до того, как начинают ходить! Традиционный танец называется Сабар, а музыка неотделима от него. Сенегал бережно хранит свою культуру, одновременно открываясь миру. Между укорененностью и открытостью танец в Сенегале традиционно является делом каждого. Он присутствует в повседневной жизни во время семейных церемоний, таких как свадьбы и крестины, где танцуют день и ночь. Танец - это символ собирания, радости, праздника и жизни!

5/ Насколько чувствительны дети к окружающей среде?

Нина и Лейла: Это очень парадоксально... Они очень связаны с природой, со своей землей, с водой, они живут в гармонии с ней, большая проблема - это весь импортный пластик... Они не имеют представления о том, что такое загрязнение, пластик часто сжигают на улицах, потому что они не знают о токсичных последствиях. Очень мало заботы об окружающей среде: нет мусорных баков. Некоторые вещи поразили нас, например, то, что мы постоянно видели коров и коз, но в деревне люди предпочитают пить порошковое молоко, привезенное в пластике (ну, я представляю, что козье молоко не очень питательно, поскольку их еда сделана из пластика и картона, которые валяются на улицах...).

В то же время, во время курса мы повышаем осведомленность об экологии, через элементы, которые мы заставляем танцевать землю, воду, воздух и огонь, и пользуемся возможностью поговорить о текущем состоянии этих элементов. Как сейчас обстоят дела с морями? Какие проблемы связаны с землей? Жара усиливается! Они были очень заинтересованы, когда мы говорили с ними об этом, но этого недостаточно, мы должны принять важные меры в стране по этому поводу...

6/ Как дети отреагировали на желтые муслиновые палантины?

Нина и Лейла: Они были очень рады получить этот подарок из Франции! В течение нескольких минут все они обмотали его вокруг своих волос!

Мы говорили с ними о качестве продукции, производимой 100% во Франции, конечно, они не знают обо всех проблемах, связанных с швейной промышленностью в мире, поэтому мы смогли объяснить им некоторые вещи! Там у них есть возможность получить одежду, сшитую непосредственно женщинами деревни, "домашнего производства" из вощеной ткани! А мы во Франции, когда у нас будет домашняя одежда? Есть и такие, но это такая редкость... Следующий вызов для нас: платье, сшитое в 100% Франции!

7/ Какая радость была для вас самой большой?

Нина и Лейла: шоу! В течение 3 недель они создавали и разучивали танцы, чтобы подготовить небольшую публичную презентацию, на которую была приглашена вся деревня! На представлении было много людей, и дети были так горды тем, что танцевали перед всеми этими людьми! Мы были очень рады видеть их такими, с их невероятной энергией!

Путешествие в 4 цвета продолжается с Лейлой Макайр и Ниной Барбе, основателями ассоциации EVI!

Краткое резюме проекта?

Нина и Лейла: Мы снимаем документальный фильм об осознании тела глазами детей из четырех стран мира. Мы использовали танец как инструмент обмена опытом, вектор благополучия и осознанности. В этом фильме мы приглашаем зрителя отправиться вместе с нами в Индию, Францию, Сенегал и Колумбию.

1/Как вы себя чувствовали, когда приехали в Сенегал?

Нина и Лейла: Есть слово, которое сенегальцы часто используют "Nio far", что означает "мы вместе", мы быстро поняли смысл этой фразы, которая пронзила наше пребывание в Сенегале! Нас тепло встретили в École des sables, важнейшем месте для танца в Африке, созданном Жермен Аконьи, недалеко от деревни Тубаб Диаллау. Быстро люди, которых мы встречали на месте, хотели помочь нам и присоединиться к проекту. Все больше и больше нас создавали этот фильм.

2/ какова была реакция детей во время ваших встреч?

Нина и Лейла: Мы должны были заниматься этим проектом с 14 детьми, но каждый день приходило по 50 человек, все они хотели танцевать и были очень любопытными! Мы также обнаружили, что дети этой деревни очень сдержанные и застенчивые, сначала они скромно показывали свою радость или боль, это было очень трогательно. Они не переставали удивлять нас своими инвестициями! Например, когда мы объяснили им, что они будут писать письма для детей во Франции, Индии и Колумбии, чтобы начать переписку, они обрадовались, но многие из них не умели писать, и мы были уверены, что написание этих писем займет много времени во время стажировки. И к нашему удивлению, на следующий день все они приехали с уже написанным письмом благодаря помощи своих семей!

3/ с какими трудностями пришлось столкнуться?

Нина и Лейла: Организация! Там все делается день за днем! Привыкнув к французской организации, мне потребовалось несколько дней, чтобы адаптироваться и, особенно, чтобы отпустить! В конце концов, все организуется почти само собой, происходит, мы не понимаем как, немного похоже на волшебство!

Еще одна трудность, но не менее важная, - смысл и полезность нашего проекта там. Мы придумали свои утопические мечты о важности образования, экологической сознательности, уважении к своему телу и телу сокурсников. Но мы быстро столкнулись с другим образом жизни и мышления, где приоритеты отличались от наших. Даже если и есть средства, применяемые для образования, это делается в замедленном темпе, потому что реалии этой страны все еще суровы.

Вначале некоторые люди с трудом понимали нашу заинтересованность в том, чтобы проводить время с детьми и давать им стажировку бесплатно. Это был настоящий культурный шок, но очень интересно иметь возможность говорить об этом с открытым сердцем и делиться нашими разными точками зрения. Мы много говорили вокруг этого вопроса, который встречается во всех культурах: "Сегодня что важнее всего в этом мире - деньги или любовь? После долгих дискуссий наши мнения совпали по некоторым пунктам, в частности, о важности солидарности между народами.

4/ каковы их отношения с танцем?

Нина и Лейла: Танцы в этой деревне вездесущи, они танцуют, как живут, они танцуют еще до того, как начинают ходить! Традиционный танец называется Сабар, а музыка неразделима. Сенегал бережно хранит свою культуру, открываясь миру. Между корнями и открытостью, танец в Сенегале традиционно является делом каждого. Она ежедневно присутствует во время семейных церемоний, таких как свадьбы и крестины, где они танцуют день и ночь. Танец - это символ собирания, радости, праздника, жизни!

5/ насколько чувствительны дети к окружающей среде?

Нина и Лейла: Это очень парадоксально... Они очень связаны с природой, со своей землей, с водой, они живут в гармонии с ней, большая проблема - весь импортный пластик... У них мало представлений о том, что такое загрязнение, пластик часто сжигают на улицах, потому что они не знают токсичных последствий. В стране очень мало заботы об окружающей среде: мусорных баков не существует. Некоторые вещи поразили нас, например, то, что мы всегда встречали коров и коз, но в деревне жители предпочитают пить сухое молоко, привезенное в пластике. (Хорошо после того, как я представил, что молоко коз не должно быть очень питательным, поскольку их пища вращается вокруг пластика и картона, которые таскают по улицам...)

В то же время, во время стажировки мы повышаем осведомленность об экологии, через элементы мы заставляем их танцевать землю, вода выглядит как огонь, и мы пользуемся возможностью поговорить о текущем состоянии этих элементов. Как сейчас обстоят дела с морем? Каковы земельные вопросы? За усиливающуюся жару! Они были очень заинтересованы, когда мы рассказали им об этом, но этого недостаточно; в стране должны быть приняты важные меры по этому вопросу...".

6/ Как дети отреагировали на желтые муслиновые палантины?

Нина и Лейла: Они были очень рады получить этот подарок из Франции! Мы рассказали им о качестве продукции, произведенной 100% во Франции, конечно, они не знают обо всех проблемах, связанных с швейной промышленностью в мире, поэтому мы смогли объяснить им некоторые вещи! Там им повезло, что их одежду шьют непосредственно женщины деревни, "домашнее производство" из вощеных тканей! А мы во Франции, когда будет домашнее производство? Они есть, но это такая редкость... Следующий вызов для нас: платье, сшитое в 100% Франции!

7/ Что было вашей самой большой радостью?

Нина и Лейла: шоу! В течение 3 недель они придумывали и разучивали танцы, чтобы подготовить небольшое публичное представление, на которое была приглашена вся деревня! На представлении было много людей, и дети были так горды, что танцевали перед всеми этими людьми! Мы были очень рады видеть их такими, с их невероятной энергией!

Спасибо команде, которая вместе с нами отправилась в Сенегал: танцовщице Колин Франсуа, звукорежиссеру Батисту Мезанжу, Жермен Аконьи и команде из Школы Саблей за радушный прием, Карине Кальзат, Филиппу Карри, Момо, Ндейе, Рохайе... СПАСИБО НИНЕ БАРБЕ И ЛЕЙЛЕ МАКЕР